?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Детские книги сыну мы читаем только по-русски, вне зависимости от того, на каком языке в книжке буквы. Есть у нас и изданные в Японии "Репка" и "Три медведя", а есть и оригинальные японские детские издания. Давно собиралась показать несколько чудесных книг. Начну с той, которую мы взяли в библиотеке и теперь подумываем купить в личную коллекцию. Предупреждаю сразу: книга... ммм... довольно экзотическая, кого-то может шокировать.

じごくのラーメンや - "Адский ресторан рамэна". Автор текста - Канда Сумико, иллюстратор - Нисимура Сигэо.
Вот обложка.




Маленькая симпатичная картинка на титульном листе. Перед нами классические занавески норэн, висящие на входе традиционных заведений общепита в Японии. И сотрудник заведения))



"Ты знаешь, что такое ад? Это страшное-страшное место, где реки из алой крови, а горы из острых игл. Красные черти и синие черти встречают там людей: "Хо-хо-хо, мы ждааали!"



Оригинальное начало, не правда ли? Фрагменты разворота поближе. Гора из игл.



Черти, всячески мучающие людей.



Река и пруд из крови.



Подвесной мост над бездной и двухглавая змея. Фантазия у иллюстратора богатая.



А знаете, что самое страшное в аду для японцев?

"Люди в аду каждый день вздыхают:
-Ооох, как же я хочу в рай...
-Говорят, там много разных вкусняшек.
-Пирожки и печенье тайяки, рисовые колобки данго, торты, шоколад...
-А здесь совсем ничего нет.
-Ненавижу ад".



А на следующем развороте нас встречает традиционное изображение Эмма, властителя ада и судьи мёртвых. Красное лицо, глаза навыкат, борода, шапка с иероглифом "король" - всё по канону.

"-Да что это такое! Мы не хуже рая! - рассердился властитель Эмма.
-Решено! Будем готовить мой любимый рамэн. Идеально подходящий для ада ооострый, ооострый рамэн.
-Урааа!"



Работнички вешают норэн и пишут меню.

"Полный котёл алого супа бурлит и кипит.
-Готово. Вот оно. Знаменитое адское блюдо - Рамэн кровавого пруда".



"-Ааа, остро!
-Какой противный!
Все страдали и жаловались.
Мой чудесный рамэн! И они не хотят его есть! - опять рассердился властелин Эмма".



Следующий разворот тоже прекрасен.

"-Но если мы съедим полную тарелку, можно же будет попросить награду?
-Какую такую награду?
-Я бы хотел попасть в рай.
-И я, и я!
-Властелин Эмма, ну пожааалуйста!
Все кучно обступили властелина ада.
-Ну, ладно, - наконец, в запале согласился Эмма.
-Урааа!



Но после первой же ложки люди сдавались:
-Оооостро!
-У меня во рту горит пожар!
-Иии, ааа!
-Всё, больше не могу!

-Что же это, что же это, все слабаки. А ну-ка, и вы попробуйте! - приказал чертям Эмма. Но и черти сдались после первой же ложки:
-Оооо, ооостро!"




"Но всё же один за одним люди шли без разлумываний. Всем хотелось попасть в рай. "Хо-хо-хо, а мы популярны!"



Фрагмент крупнее. На фонаре написано "Знаменитое адское блюдо - Рамэн кровавого пруда". Справившиеся счастливчики выползают из ресторана.



Ещё фрагмент. Вывеска гласит "Кто съест всё - может идти в рай!" Мальчик в хвосте очереди подзывает ещё кого-то.



Следующий разворот нарисован совсем в другой стилистике! Райские сады, будды и бодхисаттвы.

"Острый запах донёсся и до рая.
-Ммм, вкусно" Откуда этот запах?
-В аду открылся ресторан рамэна.
-Посмотри, он потрясающе популярен.
-Вот бы и нам попробовать!
-И в самом деле!"



Посмотрите на личико будды.



И эта дама прекрасна.



"-Нам, пожалуйста, рамэн.
-Добро пожаловать! Если всё съедите - можно отправиться в рай.
-Да мы и сами из рая, нам не нужно, - отрицательно помахали будды руками. -Взамен лучше исполни нам желание.
Снова войдя в запал, Эмма воскликнул:
-Договорились! Если думаете, что сумеете съесть полную тарелку - попробуйте съесть.
-Хо-хо-хо, уговор есть уговор!"



На заднем плане товарищ срочно переписывает публичную оферту: "Кто съест всё - получит исполнение любого желания".

"Но всё-таки поражение было моментальным.
-Ааа, остро!
-Ииии!
Эмма громко смеялся:
-Ха-ха-ха!"



"И в этот момент раздался голос:
-Спасибо, всё было очень вкусно.
Перед маленьким бодхисаттвой Дзидзо стояла пустая тарелка.
-А можно мне ещё тарелочку?
-Как здорово, как здорово! - бурно обрадовались будды.
-Хооо, я проиграл!"



Итак, властелин ада должен обитателям рая исполнение желания. Что же они пожелают?

"Дзынь! Дзынь! Дзынь-дзынь!
-Алло, это Адский ресторан рамэна.
-Алло, это рай. Примите заказ. Рамэн с соевым соусом - 4 тарелки, рамэн с мисо - 5 тарелок, рамэн с мясным бульоном - 6, рамэн с водорослями вакамэ - 7, рамэн с удвоенной порцией мяса - 8, жареные пельмени - 9, а для бодхисаттвы Дзидзо Рамэна кровавого пруда 10 больших тарелок!"



Пустые тарелки наглядно демонстрируют, что рамэн используется по назначению.



А здесь видно довольно-возбуждённое личико Дзидзо и традиционная система подсчёта. Если нужно что-то посчитать из разряда "сколько человек будет яблоки, а сколько - апельсины", японцы выписывают палочки иероглифа "правильно", 正, 5 человек на яблоки - 1 иероглиф.



На стене две вывески, одна старая, про знаменитый Рамэн кровавого пруда, а на второй написано: "Новое меню!" и перечислены все виды нового рамэна, с водорослями и прочим.

"-Что, опять?! С утра уже 30 раз заказываете!
Желанием будд была доставка рамэна.
-Аа, совсем нет времени, нет времени!
-Властелин Эмма, Вы уже пожарили пельмени?
-Погоди, погоди, ещё чуть-чуть!"



Но не нужно думать об обитателях рая плохо. Старались они не только для себя.

"Черти были слишком заняты, и рай совершенно переменился. Кровавый пруд превратился в ласковый горячиу источник, а иглы на горе заржавели и пообламывались.
-Ох, хороша же водичка!
-А всё благодаря бодхисаттве Дзидзо!
-Я так люблю ад!"



Крупнее. Надпись "Новое меню" и радостная очередь.



Упахивающиеся черти и расслабившиеся люди.



UPD: Подсказали, что вот этот товарищ послан курьером доставлять заказ, в руках у него специальные коробки для перевозки мисок с едой.



"Я так люблю рамэн!"



На этом книжка заканчивается. Но на обложке сзади ещё маленькая картинка.



Тот самый посланник в рай. Как думаете, тот же заказ или новый? ))

Comments

( 16 comments — Leave a comment )
asakura_sama
Apr. 5th, 2017 03:19 pm (UTC)
И получился онсен)))
А хорошие истории не " по щучьему велению", да?
nikkori
Apr. 6th, 2017 12:49 am (UTC)
Да, что-то в этом есть, что попросили не просто освободить людей, а что-то, на первый взгляд, совсем с этим не связанное.
asakura_sama
Apr. 6th, 2017 06:30 am (UTC)
Мышление такое- нелинейное, наши сказки попроще будут.
Тут прямо " социальный проект")))

Наши знакомые сказки были у детки в обоих вариантах- на русском и на японском. Русские читала я, японские папа, у них даже иллюстрации были одинаковые- если русский или украинский художник оформлял. А если разные, мы болтали кто что и как видит.

А такие авторские- затейливые вещи не жалко на русский переводить?
nikkori
Apr. 6th, 2017 02:10 pm (UTC)
Не жалко)) Для нас остро стоит вопрос сохранения русского языка. По-японски сын болтает отлично и без нашего участия. Так что наоборот, используем то, что в японских книжках появляются японские реалии, о которых тоже нужно уметь говорить по-русски.
trudovoi
Apr. 5th, 2017 03:30 pm (UTC)
Глядя на сие творчество так и вспоминается 「鬼灯の冷徹」.... Блин, я оказывается ОВАшку пропустил... и второй сезон осенью))))
уряяя)))))
nikkori
Apr. 6th, 2017 12:48 am (UTC)
Не смотрела, может быть, попробую пару серий)
trudovoi
Apr. 6th, 2017 03:28 am (UTC)
кстати о демонах и прочей нечисти...))))
Как читается 「鬼札」? Употреблено в значении "карточный козырь", насколько смог понять смысл фразы.
Спасибо
nikkori
Apr. 6th, 2017 04:31 am (UTC)
Так и читается, онифуда. Это карта в игре ханафуда, которая может быть использована взамен любой другой.
futabacho
Apr. 5th, 2017 03:38 pm (UTC)
Прелесть)))))
tlailin
Apr. 5th, 2017 05:27 pm (UTC)
Отличная история! :))
Это у него не чемоданы, а специальные коробки для доставки мисок с раменом:))
nikkori
Apr. 6th, 2017 12:46 am (UTC)
А ведь точно, как же я их не признала! Спасибо, поправила.
tlailin
Apr. 6th, 2017 11:23 am (UTC)
Мя! :)))))
zg_bella
Apr. 6th, 2017 05:43 am (UTC)
это прекрасно. и какой нестандартный подход, чтобы сделать жизнь людей в аду лучше. а ведь они попали туда, должно быть. не просто так...
nikkori
Apr. 6th, 2017 12:29 pm (UTC)
Здесь ещё надо подумать над отличиями буддистского ада и христианского... Но в детской книге, думаю, все сложности закономерно опустили))
ivan_zaugolnik
Apr. 6th, 2017 12:49 pm (UTC)
Кайф какой, Маша!!) Отличная книжка про труд, который освобождает))
nikkori
Apr. 6th, 2017 02:12 pm (UTC)
Да-да, вопрос только в том, кто трудится, а кто освобождается))
( 16 comments — Leave a comment )