?

Log in

Previous Entry | Next Entry

На рынке морепродуктов в г. Дзёэцу, преф. Ниигата. Летучую рыбу изобразить пытались.

I_can_fry

Не различают японцы звуки "л" и "р", не различают.

А еще я сегодня видела японца в свитшоте с надписью:
"Soul manager
massive"

Теряюсь в догадках, что хотели сказать.

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
ivan_zaugolnik
Nov. 11th, 2013 09:16 am (UTC)
А красивая рыбка-то) Они на слух пишут, не смотрят в словарь?)
nikkori
Nov. 11th, 2013 09:44 am (UTC)
Видимо, совсем не смотрят))
(Deleted comment)
nikkori
Nov. 14th, 2013 04:48 am (UTC)
Честно говоря, сомневаюсь, что кто-то на провинциальном рынке говорит по-английски настолько хорошо, чтобы иронизировать. Здесь и на продуктах крупных корпораций такой джанглиш, что смотреть страшно.
Но они очень, очень старались))

Edited at 2013-11-14 10:54 am (UTC)
pascendi
Nov. 13th, 2013 08:20 pm (UTC)
Ну ясно же: массивный менеджер души.

Или массив менеджера души :-)
nikkori
Nov. 14th, 2013 04:48 am (UTC)
Даже не знаю, какой вариант мне нравится больше, оба хороши)))
( 6 comments — Leave a comment )