?

Log in

Сложный педагогический вопрос: как с серьёзным видом объяснить четырёхлетке, что опасно кататься по полу на большой скорости в новых маминых тапочках, если сама мама вчера вечером, когда сын уснул, радостно обкатывала тапки по дому на куда большей скорости? ))
Опять у меня убежал черновик поста))

В соседней префектуре Исикава есть совершенно замечательное место, Японский автомобильный музей (日本自動車博物館). В музее представлено более 500 автомобилей японского и зарубежного производства, большинство из которых поддерживается в рабочем состоянии. На мой взгляд, он намного круче и интереснее Музея автомобилей Тойоты в префектуре Айти. Не претендую на мало-мальски полный обзор, просто немного фотографий.



+30 фотоCollapse )

Поющий асфальт

Сегодня в первый раз в жизни ехала на машине по "поющему асфальту". Если ехать по участку дороги с таким асфальтом на определённой скорости, шум от соприкосновения шин с дорогой превращается в музыку! Снимала на телефон, шумно, но музыка отчётливо слышна.

Nov. 30th, 2016

В жизни японских детских садов и школ есть два основных мероприятия в год: спортивный фестиваль (運動会) и утренник с отчетом об успехах и достижениях (発表会). В субботу в садике моего сына как раз проходил такой утренник. Сад по меркам нашего города очень большой - 165 детей. Поэтому утренники ясельных групп (до 3 лет) и групп старших детей разнесли на разные недели. На нашем утреннике были только дети от 3 до 6 лет в количестве 106 человек (на самом деле их 108, но двое заболели). Почти у всех детей по 2 родителя, мама и папа. У многих ещё братья и сёстры, которых, разумеется, в выходной день родители тоже берут с собой. Итого народу немножко дофига. И это ещё при том, что бабушкам и дедушкам запретили приходить на утренник! По-японски запретили, конечно: желающих посмотреть на внуков обязали приходить не на сам утренник в субботу, а на генеральную репетицию в будний день. На неё же, кстати, приходят родители, у которых суббота - обычный рабочий день. Но народу всё равно очень много, в актовом зале не протолкнуться.



И это мы ещё не в последнем ряду сидим, да.

Но всё отнюдь не так плохо, как можно было бы подумать. Ситуацию спасает распространенный способ организации детских утренников в саду: воспитатели запрещают народную японскую традицию занимать передние места за 5 часов до мероприятия. Первые ряды - только для родителей, чьи дети находятся в данный момент на сцене. Закончился номер - уходите, освободите место родителям детей, которые сейчас будут выступать. Чужих детей на сцене не видно и не слышно, но зато своих все родители могут рассмотреть и нафотографировать вдоволь.
Если местом прошлого года для меня была Нагоя, то в этом году лидерство явно останется за Киото. Несколько фотографий из последней поездки.

Аманохасидатэ ("Небесный мост" - один из 三景, трёх видов Японии, традиционно считающихся самыми красивыми. Песчаная коса, пересекающая залив, вдоль косы растут вековые сосны, а посредине бьёт источник пресной воды. Находится на севере префектуры Киото.



Read more...Collapse )

Цитата дня

"Женщина, не думающая о том, как прокормиться, подобна мужчине, забывшем о совершенствовании своих добродетелей; если он не превратится в разбойника или вора, то станет пленником или рабом".

Лю Сян, "Жизнеописания знаменитых женщин", около 16-18 г. до н.э. 

Tags:

Бывает так, что стоит в центре города старинное красивое здание. Или не такое уж и красивое, но, например, жил в этом здании кто-то знаменитый. И содержать его дорого, и претендентов на место в центре города много, и зачастую здание уже не в состоянии выполнять свои функции. Что делать в таком случае?

Увы, мы знаем много примеров, когда здание, не задумываясь, сносят. Или оно "внезапно" сгорает за одну ночь дотла. А в Японии нашли красивое решение этой проблемы. Знакомьтесь: архитектурный музей под открытым небом Мэйдзимура (博物館明治村).


И Момоко-тян.

Read more...Collapse )
Знаменитый режиссёр-аниматор Хаяо Миядзаки, в 2013 г. объявивший о завершении своей карьеры, обдумывает своё возвращение с новым полнометражным фильмом. После официальной отставки мэтр сосредоточился на работе для Ghibli Museum (короткометражные фильмы и выставочные залы), но попутно активно знакомился с новейшими технологиями компьютерной графики. В результате Хаяо Миядзаки закончил работу над общей концепцией фильма, который должен будет выйти на экраны до Олимпийских игр в Токио, ориентировочно в 2019 г.

Сегодняшний мой день сделала коротенькая сценка на экране телевизора.

Хаяо Миядзаки обсуждает с Тосио Судзуки, своим старым другом, по совместительству - главным продюсером и президентом Studio Ghibli, возможности начала съёмок нового фильма.

Г-н Судзуки, меланхолично:
-Если принять этот план в работу, тебе, конечно, никак нельзя будет случайно умереть в процессе. Ты уж постарайся не умереть, пожалуйста.
Г-н Миядзаки, флегматично:
-Если вдруг умру - фильм точно станет кассовым хитом.

Если задуматься, он прав, на посмертный фильм Хаяо Миядзаки пойдут сотни тысяч людей по всему миру. И какой продюсер откажется от столь оптимистичного прогноза? )))
В воскресенье у нас в Тояме будут дополнительные выборы в горсовет, после того, как поснимали рекордное количество депутатов горсовета за растраты госимущества. Прославилась префектура на всю страну)

Кандидаты в депутаты уже надоели до невозможного. На каждом углу, на каждой улице орёт машина с мегафоном:
-Я, Танака Такаси, 34 года, надеюсь на вашу поддержку на выборах! Только вместе мы сможем...
-Я, Ямада Хироси, призываю вас голосовать за господина Танака Такаси! Этот прекрасный человек и кандидат в депутаты...
-Только Коммунистическая партия Японии предлагает столь важные для страны...

На плохонькой фотографии, снятой телефоном, видна прекрасная традиция: кандидаты в депутаты, проезжая по улице на своей громко орущей машине, приветственно машут ручкой в белой перчатке народу. Видны и капельки начинающегося дождя. А потом я видела другую машину, уже под безумным ливнем. Кандидат в депутаты приветственно размахивал мокнущей под дождём рукой, прикрыв окошечко машины, насколько только смог. Под локоть подложил полотенчико, сам закрылся пледом, но поток воды всё равно его нещадно заливал. А в депутаты-то хочется, хочется! Вот и продолжал кандидат размахивать ручкой и мокнуть под ливнем)))

Японский язык сына уже искренне меня восхищает. Для Саши это второй родной язык, и он будет говорить по-японски так, как никогда не смогу я.

Сын употребляет в одном предложении кучу мелких необязательных частиц, делающих речь такой живой и естественной.
先生、あのね、サーシャ君が明日来ないだって、仙台に行くもん

Саша уже говорит типично мужским языком, выбирая для себя соответствующие местоимения и заключительные частицы. В последнем мультфильме Макото Синкая "Твоё имя" (君の名は, всё ещё идёт в наших кинотеатрах) есть чудесный эпизод. Девочка, поменявшаяся телами с мальчиком, попадает в очень неловкую ситуацию: в теле мальчика при разговоре с другими мальчиками, она не знает, какое местоимение для обозначения своего "я" следует использовать! Японская девочка, между прочим. Перебирает все возможные варианты подряд под дружный хохот зала. Как это вообще переводить на европейские языки?

Мы с мужем уже периодически спрашиваем сына: "А как бы ты сказал по-японски?.." Что характерно, почти никогда не угадываем с ответом, разумеется, понимаем его вариант на 100%, но сами бы не построили предложение в такой последовательности и не выбрали бы именно эти слова.

Вот, например, мы спросили сына:
-Сашенька, а как сказать по-японски "нехочуха"?
Сын не задумывается даже ни на долю секунды:
-Ия-сан (嫌さん, "ия" - "не люблю, не хочу, не буду, нет", "сан" - уважительный суффикс обращения).

Latest Month

January 2017
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow